귀하가 사용하고 계신 브라우저는 HTML5를 지원하고 있지 않아서, 할 수 없이 JScript를 써서 몇몇 요소가 제대로 보이도록 구현했습니다. 그런데 안타깝게도 귀하의 브라우저에선 스크립트 기능이 꺼져있습니다. 이 페이지가 제대로 표시되려면 스크립트 기능을 켜주셔야만 합니다.
ringle-logo
ringle-logo
#Career paths
Simultaneous Interpretation
A mind-bending job
Updated: 2022.05.17
5 min read · Advanced
material_image
Simultaneous Interpretation
동시통역사라는 직업
Discussion Questions
Q1
In your own words, please briefly summarize the article.
여러분의 언어로 교재를 간단히 요약해 주세요.
Q2
Have you heard of different types of interpretation before? Can you explain the difference between translation, consecutive interpretation, and simultaneous interpretation?
다양한 유형의 통역에 대해 들어본 적이 있나요? 번역, 연속 통역, 동시 통역의 차이점에 대해 설명해 주실 수 있을까요?
Q3
What would you say are some of the world’s most mentally demanding and strenuous jobs? Is your job mentally taxing?
세계에서 가장 정신적으로 힘들고 고된 직업은 무엇이라고 생각하시나요? 여러분의 직업은 정신적으로 힘드신가요?
Q4
Have you ever tried interpreting text to or from English?
영어로 문자를 주고받으며 통역해 본 적이 있으신가요?
Q5
What are some of the benefits of being a simultaneous interpreter you can think of?
동시 통역사가 되면 어떤 이점이 있다고 생각하시나요?
Q6
What are some of the challenges of being a simultaneous interpreter you can think of?
동시 통역사로 일하면서 어려운 점은 무엇이라고 생각하시나요?
Q7
What are some of the aspects of your native language that are hard to translate?
모국어에서 번역하기 어려운 측면은 무엇인가요?
Q8
What are some of the aspects of English that are hard to translate into your native language?
영어에서 모국어로 번역하기 어려운 측면은 무엇인가요?
Q9
Would you be able to handle the responsibilities of an interpreter and not give into the immense pressure?
여러분은 통역사의 책임을 감당할 수 있고 엄청난 압박감에 굴복하지 않을 수 있을 것 같으신가요?
Q10
Is it always possible to translate jokes? Why or why not?
농담은 항상 통역이 가능한가요? 가능하거나 불가능한 이유는 무엇인가요?
Q11
Is it necessary for foreign language learners to educate themselves on a variety of non-linguistic subjects?
외국어 학습자는 다양한 비언어적 주제에 대해 스스로 교육할 필요가 있을까요?
Q12
Do interpreters deserve a high salary?
통역사는 높은 연봉을 받을 자격이 있을까요?
Q13
If you have a question or questions that you'd like to discuss during your class, please write them down.
궁금한 점이 있거나 수업 중에 얘기해 보고 싶은 질문이 있으면 적어주세요.
Expressions
make headway
진척을 보이다, 나아가다
to move forward or make progress
예문
1

After a months-long stalemate, we've finally made headway in the negotiations.

몇 달간 막다른 골목에 있다가 우리는 마침내 협상에서 진전을 보였다.

예문
2

There was concern that the police were making little headway in the investigation.

경찰이 수사에 거의 진척을 보이지 못하고 있다는 우려가 있었다.

switched-on
새로운 것들에 밝은, 관심 있는
alert and aware of what is going on
예문
1

This job requires you to be enthusiastic and switched-on.

이 일을 하려면 당신은 열정적이고 항상 새로운 것들에 밝아야 한다.

예문
2

Every week, I get to work with amazing, switched-on people running businesses.

매주 나는 늘 새로운 것들에 깨어 있는 멋진 사람들과 함께 일한다.

to be kept in the dark
비밀로 하는
to be left uninformed
예문
1

My friends kept me in the dark about our upcoming vacation – they wanted to make it a surprise.

내 친구들은 나를 놀라게 해주려고 다가올 휴가에 대해 나한테 비밀로 하고 있었다.

예문
2

I hate being kept in the dark, and I need to know what is happening.

나는 무슨 일이 일어나는지 모르고 있는 상태를 싫어한다. 일어나고 있는 일을 알아야만 한다.

본 교재는 당사 편집진이 제작하는 링글의 자산으로 저작권법에 의해 보호됩니다. 링글 플랫폼 외에서 자료를 활용하시는 경우 당사와 사전 협의가 필요합니다.
Loading...
*본 교재는 당사 편집진이 제작하는 링글의 자산으로, 저작권법에 의해 보호됩니다. 링글 플랫폼 외에서 자료를 활용하시는 경우, 당사와 사전 협의가 필요합니다.